Poz. 18675. KRONOSPAN POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ w Szczecinku. KRS 0000090347. SĄD
REJONOWY W KOSZALINIE, IX WYDZIAŁ GOSPODARCZY WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU
SĄDOWEGO, wpis do rejestru: 13 lutego 2002 r.
[BMSiG-19009/2016]
UWAGA MSiG 141/2016 I. OGŁOSZENIA WYMAGANE PRZEZ KODEKS SPÓŁEK HANDLOWYCH/2. Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością
Sygn. sprawy: BMSiG-19009/2016 Nr ogłoszenia: 18675
Treść obwieszczenia Zwiń treść obwieszczenia
WSPÓLNY PLAN POŁĄCZENIA TRANSGRANICZNEGO
(„PLAN POŁĄCZENIA”)
uzgodniony w dniu 3.06.2016 r.
pomiędzy:
Kronospan Polska Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
z siedzibą w Szczecinku (78-400) przy ul. Waryńskiego 1, Polska, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy w Koszalinie, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,
pod numerem 0000090347 („Kronospan”), będącą Spółką
Przejmującą
a
Dervisa Holdings Co. Limited (spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) z siedzibą w Nikozji, Tagmatarchou Pouliou
9, GRAYOAK HOUSE, Ayios Andreas, 1101, Cypr, zarejestrowaną w Departamencie Rejestru Spółek i Syndyków Masy
Upadłości pod numerem HE 327702 („Dervisa”), będącą
Spółką Przejmowaną,
Kronospan oraz Dervisa będą dalej zwane łącznie “Łączonymi
Spółkami”.
12 –
PREAMBUŁA:
(A) Spółka Przejmowana jest jednoosobową Spółką zależną
od Spółki Przejmującej. Spółka Przejmująca zamierza
przeprowadzić połączenie przez przejęcie Spółki Przejmowanej. W tym celu Łączone Spółki dokonają połączenia
transgranicznego, w którym Spółka Przejmowana zostanie przejęta przez Spółką Przejmującą;
(B) Łączone Spółki zamierzają przeprowadzić transgraniczne
połączenie przez przejęcie w celu reorganizacji ich działalności i funkcjonowania przez zoptymalizowanie i uproszczenie struktury własnościowej;
(C) Unia Europejska na podstawie Dyrektywy 2005/56/EC
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 roku w sprawie transgranicznego łączenia się
spółek kapitałowych (dalej: „Dyrektywa”) ustanawia przepisy wspólnotowe w celu ułatwienia przeprowadzenia
połączeń transgranicznych między różnymi typami spółek
kapitałowych podlegających prawu różnych państw członkowskich;
(D) Dyrektywa została implementowana do polskiego Kodeksu
Spółek Handlowych z dnia 15 września 2000 roku (zwany
dalej: „KSH”), Tytuł Czwarty, Dział Pierwszy (Łączenie się
spółek), Rozdział 21, Oddział 1 (Transgraniczne Łączenie
Spółek Kapitałowych);
(E) Dyrektywa została implementowana na Cyprze w Sekcjach od 201I (201Θ) do 201X (201KΔ) Prawa Spółek, Rozdział 113 Republiki Cypru z późniejszymi zmianami (dalej:
„Cypryjski Kodeks Spółek”);
(F) Każda z Łączonych Spółek jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Unii Europejskiej oraz podlega
prawu właściwego państwa członkowskiego. Spółka Przejmowana podlega prawu cypryjskiemu, zaś Spółka Przejmująca podlega prawu polskiemu, stąd kwalifikują się one
do połączenia.
(G) Żadna z Łączonych Spółek nie znajduje się w stanie likwidacji, w upadłości lub w trakcie postępowania upadłościowego;
(H) Spółka Przejmująca posiada 100% udziałów w kapitale zakładowym Spółki Przejmowanej składającym się
ze 102.000 udziałów zwykłych o wartości nominalnej
1,00 EUR, dlatego przy przedmiotowym połączeniu znajduje zastosowanie uproszczona procedura uregulowana
w Sekcji 201V (201KB(2)) Cypryjskiego Kodeksu Spółek
oraz w art. 51615 KSH.
Ze względu na powyższe, Łączone Spółki postanawiają, co
następuje:
Artykuł 1
DEFINICJE
1. Na potrzeby niniejszego Planu Połączenia, o ile kontekst
nie wskazuje inaczej, następujące terminy mają znaczenie
określone poniżej:
„Cypryjski Kodeks Spółek” oznacza Cypryjski Kodeks
Spółek, Rozdział 113 Republiki Cypru ze zmianami.
„Dzień Połączenia” lub „Dzień Skuteczności” oznacza datę
wskazaną w Artykule 11 niniejszego Planu Połączenia.
„Dyrektywa” oznacza Dyrektywę 2005/56/EC Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 roku
w sprawie transgranicznego łączenia się spółek kapitałowych.
– 13
E Z K O D E K S S P Ó Ł E K H A N D LO W YC H
„KSH” oznacza polską ustawę z dnia 15 września 2000 roku
- Kodeks Spółek Handlowych.
„Plan Połączenia” oznacza niniejszy wspólny plan połączenia transgranicznego przez przejęcie.
„Polska Ustawa o Rachunkowości” oznacza ustawę
o rachunkowości z dnia 29 września 1994 roku.
„Połączenie” oznacza połączenie transgraniczne między
Kronospan i Dervisa, o którym mowa w artykule 2 niniejszego Planu Połączenia.
„Spółka Przejmująca” oznacza Kronospan.
„Spółka Przejmowana” oznacza Dervisa.
„Łączone Spółki” oznacza Spółkę Przejmującą i Spółkę
Przejmowaną.
„Pracownicy” oznacza pracowników Łączonych Spółek.
„PLN” oznacza oficjalną walutę Polski.
„EUR” albo „euro” oznacza oficjalną walutę Unii Europejskiej.
2. Jeżeli inaczej nie postanowiono, odniesienia do artykułów
są odniesieniami do artykułów niniejszego Planu Połączenia.
3. Nagłówki artykułów w Planie Połączenia nadane są wyłącznie w celu ułatwienia odniesienia i nie mają wpływu na
jego interpretację.
Artykuł 2
POŁĄCZENIE I SPOSÓB POŁĄCZENIA
1.1. Podstawy prawne Połączenia
1. Spółka Przejmowana zostanie połączona ze Spółką Przejmującą przez przejęcie bez likwidacji, a jej aktywa i pasywa
wraz z prawami i zobowiązaniami przejdą na Spółkę Przejmującą, która jest jej jedynym wspólnikiem, co nastąpi
w drodze sukcesji uniwersalnej i zostanie przeprowadzone
bez likwidacji, zgodnie z art. 492 § 1 pkt 1 oraz art. 493 § 1
KSH w związku z art. 51615 i art. 5161 of KSH, a także z Sekcją 201I (201Θ) (c) - definicja połączenia spółek, zgodnie
z Cypryjskim Kodeksem Spółek i postanowieniami art. 2
(2) (c) Dyrektywy („Połączenie”).
2. W związku z tym, że Spółka Przejmująca jest jedynym
wspólnikiem Spółki Przejmowanej (jest posiadaczem
wszystkich udziałów reprezentujących kapitał zakładowy),
zgodnie z art. 14(5) Dyrektywy, art. 51614 i art. 515 KSH
w związku z art. 5161 KSH oraz Sekcją 201U(5) (201KA)(5))
Cypryjskiego Kodeksu Spółek, Połączenie zostanie przeprowadzone bez podwyższenia kapitału zakładowego Spółki
Przejmującej, a ze względu na fakt, że jedynym wspólnikiem Spółki Przejmowanej jest Spółka Przejmująca, nie
otrzyma ona udziałów Spółki Przejmującej.
3. Połączenie zostanie przeprowadzone z zastosowaniem
przepisów o procedurze uproszczonej, zgodnie z art. 15(1)
Dyrektywy, art. 51615 KSH oraz Sekcją 201V(2)(201KB(2))
Cypryjskiego Kodeksu Spółek.
1.2. Zatwierdzenie przez Walne Zgromadzenia Wspólników
1. Zgodnie z art. 506 KSH w związku z art. 5161 KSH, art. 9(1)
Dyrektywy i Sekcją 201P (201IΣT) Cypryjskiego Kodeksu
Spółek, podstawą przeprowadzenia połączenia jest uchwała
Walnego Zgromadzenia Wspólników spółki przejmowanej, obejmująca zatwierdzenie planu połączenia. Jednak
w sytuacji gdy spółka przejmująca posiada 100% udziałów w kapitale zakładowym spółki przejmowanej, zgodnie
–
z art. 51615 § 2 KSH, art. 15 (1) Dyrektywy i Sekcji 201V(2
(b) (201KB(2)(β)) Cypryjskiego Kodeksu Spółek, Połączenie
nie wymaga uchwały walnego zgromadzenia wspólników
spółki przejmowanej.
2. Spółka Przejmowana niniejszym oświadcza, że Spółka
Przejmująca w efekcie Połączenia nabędzie wszystkie jej
aktywa, pasywa, prawa oraz zobowiązania. Z tych względów, Spółka Przejmująca będzie uprawniona do wykonywania i egzekwowania jej praw we własnym imieniu i może
występować w jej imieniu o wszelkie wpisy oraz rejestracje
w sądach i wszelkich innych organach w przypadku, gdy
takie prawa nie zostaną przeniesione w drodze sukcesji
uniwersalnej będącej konsekwencją Połączenia.
3. Jak wskazano w pkt 1 powyżej, podjęcie uchwały zatwierdzającej Połączenie przez wspólnika Spółki Przejmowanej
na Walnym Zgromadzeniu nie jest wymagane, zgodnie
z art. 51615 § 2 KSH.
1.3. Skutki Połączenia
1. Na mocy art. 493 § 1 i § 2 oraz art. 494 § 1 w związku
z art. 5161 KSH oraz Sekcjami 201U(1) (201KA)(1)) oraz
201V(2)(a) 201KB(2)(a)) Cypryjskiego Kodeksu Spółek,
z chwilą Połączenia i w jego konsekwencji, jednocześnie
oraz z mocy prawa:
a. wszelkie aktywa i zobowiązania Spółki Przejmowanej
zostaną przeniesione i/lub w inny sposób przekazane
Spółce Przejmującej tytułem sukcesji uniwersalnej;
b. Spółka Przejmowana przestanie istnieć i zostanie rozwiązana bez przeprowadzenia likwidacji; i
c. Spółka Przejmująca zostanie następcą prawnym Spółki
Przejmowanej.
2. W wyniku Połączenia pozostanie spółka Kronospan, która
nie zmieni swojej formy prawnej, firmy, ani siedziby.
1.4. Opinia Niezależnego Biegłego Rewidenta
Zgodnie z art. 15(1) Dyrektywy, art. 51615 KSH oraz Sekcją
201V(2) (201KB)(2)) Cypryjskiego Kodeksu Spółek, oraz
w związku z tym, że Spółka Przejmująca jest jedynym wspólnikiem Spółki Przejmowanej, opinia niezależnego biegłego
rewidenta - kierowana do wspólników każdej z Łączonych
Spółek i zapewniająca niezależne doradztwo dotyczące
warunków planowego Połączenia - nie jest wymagana.
Artykuł 3
WYSTĄPIENIE SKUTKU POŁĄCZENIA,
DZIEŃ SKUTECZNOŚCI
1. Mając na względzie Połączenie oraz zgodnie z postanowieniami art. 12 Dyrektywy, art. 493 § 2 KSH oraz Sekcję 201S
(201IΘ) Cypryjskiego Kodeksu Spółek, Połączenie odniesie
skutek prawny w dniu wydania postanowienia o połączeniu
przez Sąd Rejonowy w Koszalinie, IX Wydział Gospodarczy
Krajowego Rejestru Sądowego, który zgodnie z art. 493 § 2
KSH jest właściwym polskim sądem do wydania postanowienia wymaganego do przeprowadzenia przedmiotowego
Połączenia.
2. Począwszy od Dnia Skuteczności, Spółka Przejmująca
obejmie w drodze sukcesji uniwersalnej wszystkie aktywa
i zobowiązania, materialne i niematerialne oraz inne
–
Z E Z K O D E K S S P Ó Ł E K H A N D LO W YC H
) należące do Spółki Przejmowanej, zobowiązując się przy
tym do wykonania wszelkich zobowiązań na ustalonych
warunkach.
Artykuł 4
FORMA PRAWNA, FIRMA ORAZ SIEDZIBA ŁĄCZONYCH
SPÓŁEK
1. SPÓŁKA PRZEJMUJĄCA
Firma spółki: Kronospan Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Forma prawna: Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
zarejestrowana zgodnie z prawem polskim
Siedziba: adres: Szczecinek (78-400), ul. Waryńskiego 1
Oznaczenie rejestru: Rejestr Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzony przez Sąd Rejonowy w Koszalinie, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego
Numer w rejestrze: 0000090347
Kapitał zakładowy: 2.500.000 PLN w całości wpłacony podzielony na 50.000 udziałów zwykłych o nominalnej wartości
50 PLN każdy.
2. SPÓŁKA PRZEJMOWANA
Firma spółki: Dervisa Holdings Co. Limited
Forma prawna: Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
(ιδιωτική εταιρεία ττεριορισμένηϛ ευθύνηϛ μϛ μετοχέϛ) zarejestrowana zgodnie z prawem cypryjskim
Siedziba: adres: Tagmatarchou Pouliou 9, GRAYOAK HOUSE,
1101 Ayios Andreas, Nikozja, Cypr
Oznaczenie rejestru: Ministerstwo Handlu, Przemysłu i Turystyki, Departament Rejestru Spółek i Syndyków Masy Upadłości
Numer w rejestrze: HE 327702
Kapitał zakładowy: 102.000 EUR (słownie: sto dwa tysiące
euro) składający się ze 102.000 udziałów zwykłych o wartości
nominalnej 1,00 EUR.
Artykuł 5
STOSUNEK WYMIANY UDZIAŁÓW W SPÓŁCE
PRZEJMOWANEJ NA UDZIAŁY W SPÓŁCE PRZEJMUJĄCEJ
ORAZ WYSOKOŚĆ DOPŁATY PIENIĘŻNEJ
Spółka Przejmująca jest jedynym wspólnikiem Spółki Przejmowanej, stąd Połączenie jest połączeniem przez przejęcie
jednoosobowej spółki zależnej i nie wymaga emisji udziałów.
Z tych względów stosunek wymiany udziałów w Spółce Przejmowanej na udziały w Spółce Przejmującej nie zostanie określony, a jakakolwiek opłata nie zostanie dokonana.
Artykuł 6
STOSUNEK WYMIANY INNYCH PAPIERÓW
WARTOŚCIOWYCH SPÓŁKI PRZEJMOWANEJ NA PAPIERY
WARTOŚCIOWE SPÓŁKI PRZEJMUJĄCEJ
ORAZ WYSOKOŚĆ DOPŁATY PIENIĘŻNEJ
Spółka Przejmowana nie wyemitowała żadnych papierów
wartościowych innych niż własne udziały. W związku z tym
Plan Połączenia nie obejmuje stosunku wymiany takich papierów wartościowych na papiery wartościowe Spółki Przejmującej, a także żadnej informacji o przyznaniu jakichkolwiek
praw właścicielom takich papierów wartościowych.
14 –
Artykuł 7
POZOSTAŁE WARUNKI EMISJI PAPIERÓW
WARTOŚCIOWYCH LUB UDZIAŁÓW PRZEZ SPÓŁKĘ
PRZEJMUJĄCĄ
Spółka Przejmująca jest jedynym wspólnikiem Spółki Przejmowanej, stąd Połączenie jest połączeniem przez przejęcie
jednoosobowej spółki zależnej i nie wymaga emisji udziałów lub innych papierów wartościowych. Z tych względów,
warunki emisji udziałów i innych papierów wartościowych
Spółki Przejmującej nie zostaną określone.
Artykuł 8
INFORMACJA O PROCEDURACH, NA KTÓRYCH
OPIERAJĄ SIĘ USTALENIA DOTYCZĄCE UDZIAŁU
PRACOWNIKÓW W ZAKRESIE ICH PRAWA
DO UCZESTNICTWA W SPÓŁCE PRZEJMUJĄCEJ, ZGODNIE Z ODRĘBNYMI PRZEPISAMI
Kronospan na dzień 31 maja 2016 roku zatrudnia 111 Pracowników.
Dervisa nie zatrudnia Pracowników.
Z uwagi na fakt, że w żadnej z Łączonych Spółek nie stosuje się form uczestnictwa pracowników (i nie będą one stosowane przed zarejestrowaniem połączenia), zgodnie z przepisem art. 29 polskiej ustawy z dnia 25 kwietnia 2008 roku
o uczestnictwie pracowników w spółce powstałej w wyniku
transgranicznego połączenia się spółek, nie ma obowiązku
przyjęcia standardowych zasad uczestnictwa pracowników.
Artykuł 9
KONSEKWENCJE DLA PRACOWNIKÓW
Połączenie nie będzie miało wpływu na stan zatrudnienia
w Kronospan, w szczególności z uwagi na fakt, że Dervisa nie
zatrudnia pracowników, nie wystąpi w szczególności przejście zakładu pracy na nowego pracodawcę (art. 231 polskiego
Kodeksu pracy).
Artykuł 10
DATA, Z KTÓRĄ POSIADANIE INNYCH PAPIERÓW
WARTOŚCIOWYCH LUB UDZIAŁÓW UPRAWNIA
ICH POSIADACZY DO UDZIAŁU W ZYSKACH SPÓŁKI
PRZEJMUJĄCEJ ORAZ INNE SZCZEGÓLNE WARUNKI
DOTYCZĄCE PRZEJĘCIA LUB WYKONYWANIA
PODOBNYCH PRAW
Ze względu na okoliczność, że wspólnik Spółki Przejmowanej nie otrzyma żadnych innych papierów wartościowych lub
udziałów uprawniających do udziału w zysku Spółki Przejmującej, Plan Połączenia nie precyzuje daty, od której udziały lu
takie papiery wartościowe uprawniałyby do udziału w zyskach
Spółki Przejmującej.
Artykuł 11
DATA, OD KTÓREJ CZYNNOŚCI SPÓŁKI PRZEJMOWANEJ
BĘDĄ TRAKTOWANE DLA CELÓW KSIĘGOWYCH JAKO
CZYNNOŚCI SPÓŁKI PRZEJMUJĄCEJ
Zgodnie z postanowieniami art. 12 Dyrektywy, art. 493 § 2
i § 3 KSH w związku z art. 5161 CCC, art. 44a ust. 1 i 3 Polski
–
Z E Z K O D E K S S P Ó Ł E K H A N D LO W YC H
Ustawy o Rachunkowości oraz Sekcją 201S (201Θ) Cypryjskiego Kodeksu Spółek, Połączenie Łączonych Spółek odniesie skutek prawny od dnia wydania przez Sąd Rejonowy
w Koszalinie, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, postanowienia o wpisie Połączenia wymaganego
do przeprowadzenia przedmiotowego Połączenia, zgodnie
z art. 493 § 2 i § 3 KSH („Dzień Połączenia”). Zgodnie z postanowieniami prawa polskiego, Dzień Połączenia oznacza
datę, od której czynności Spółki Przejmowanej będą traktowane do celów księgowych jako dokonane przez Spółkę
Przejmującą.
Artykuł 12
INNE PRAWA PRZYZNANE PRZEZ SPÓŁKĘ PRZEJMUJĄCĄ
WSPÓLNIKOM LUB POSIADACZOM PAPIERÓW
WARTOŚCIOWYCH W SPÓŁCE PRZEJMOWANEJ
LUB PRAWA PRZYZNANE PRZEZ SPÓŁKĘ PRZEJMUJĄCĄ
WSPÓLNIKOM SPÓŁKI PRZEJMOWANEJ
KORZYSTAJĄCYM ZE SZCZEGÓLNYCH PRAW
LUB POSIADACZOM PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH
INNYCH NIŻ UDZIAŁY, LUB INNYCH PROPONOWANYCH
ŚRODKÓW, KTÓRE ICH DOTYCZĄ
Żadne inne prawa nie zostaną przyznane przez Spółkę Przejmującą wspólnikom lub posiadaczom innych papierów wartościowych w Spółce Przejmowanej. Nie występują żadni
wspólnicy w Spółce Przejmowanej, którzy korzystają ze szczególnych praw oraz żadni posiadacze papierów wartościowych
innych niż udziały w kapitale zakładowym Spółki Przejmowanej. Z tych względów, żadne szczególne prawa nie zostaną
przyznane przez Spółkę Przejmującą.
Artykuł 13
SZCZEGÓLNE KORZYŚCI PRZYZNANE BIEGŁYM
OPINIUJĄCYM PLAN POŁĄCZENIA LUB CZŁONKOM
ORGANÓW ADMINISTRUJĄCYCH, ZARZĄDZAJĄCYCH,
NADZORUJĄCYCH LUB KONTROLUJĄCYCH ŁĄCZONYCH
SPÓŁEK
1. Żadna z Łączonych Spółek nie przyznaje i nie będzie
przyznawać, w związku z Połączeniem, żadnych szczególnych korzyści członkom organów administrujących,
zarządzających, nadzorujących i kontrolujących Łączonych
Spółek, jak również członkom innych organów Łączonych
Spółek.
2. Z uwagi na to, że Plan Połączenia nie podlega badaniu przez
niezależnego biegłego rewidenta, nie zawiera on informacji
o szczególnych korzyściach, które zostały przyznane albo
zostaną przyznane biegłym rewidentom opiniującym Plan
Połączenia.
b
Artykuł 14
PROJEKT UMOWY SPÓŁKI PRZEJMUJĄCEJ
1. Umowa Spółki Przejmującej nie będzie zmieniona w związku
z Połączeniem.
2. Kompletny tekst umowy Spółki Przejmującej stanowi
Załącznik A niniejszego Planu Połączenia. Spółka Przejmująca nie posiada Memorandum Założycielskiego (ang.
ej Memorandum of Association).
15 –
Artykuł 15
USTALENIA DOTYCZĄCE WYKONYWANIA PRAWA PRZEZ
WIERZYCIELI ORAZ WSPÓLNIKÓW MNIEJSZOŚCIOWYCH
ŁĄCZONYCH SPÓŁEK
(1) USTALENIA DOTYCZĄCE OCHRONY WIERZYCIELI
W dniu Połączenia Wierzyciele Dervisa staną się wierzycielami Kronospan bez żadnych zmian co do natury, wielkości
i warunków przysługujących im roszczeń, a wszystkie właściwe postanowienia prawa cypryjskiego służące ochronie
wierzycieli będą miały zastosowanie, włączając w to m.in.
prawo właściwego sądu cypryjskiego do wydania nakazu
ochrony takich wierzycieli, zgodnie z właściwym prawem
cypryjskim. Kronospan nabędzie w dniu Połączenia wszystkie aktywa i zobowiązania Dervisa w drodze sukcesji uniwersalnej. Ze względu na fakt, że Kronospan jest polską spółką,
ochrona wierzycieli będzie opierała się na przepisach art. 49
i 496 KSH.
(2) USTALENIA DOTYCZĄCE OCHRONY WSPÓLNIKÓW
MNIEJSZOŚCIOWYCH
1. Spółka Przejmowana nie posiada wspólników mniejszościowych. Spółka Przejmująca jest jej jedynym wspólnikiem.
2. Spółka Przejmująca nie posiada wspólników mniejszościowych. Jedyny wspólnik Spółki Przejmującej
będzie posiadał tę samą liczbę udziałów w Spółce
Przejmującej po Połączeniu. Dotyczy to również wszystkich innych praw wynikających z posiadania takich
udziałów.
(3) ADRESY, POD KTÓRYMI BĘDĄ DOSTĘPNE KOMPLETNE
INFORMACJE DOTYCZĄCE USTALEŃ ZWIĄZANYCH
Z WYKONYWANIEM PRAW WIERZYCIELI I WSPÓLNIKÓW
MNIEJSZOŚCIOWYCH ŁĄCZONYCH SPÓŁEK
Adresami, gdzie wierzyciele i wspólnicy Łączonych Spółek
będą mogli otrzymać (bez opłat) informacje o ustaleniach
dotyczących wykonywania ich praw, są następujące:
Kronospan: Szczecinek (78-400), Polska, ul. Waryńskiego 1,
oraz
Dervisa: Tagmatarchou Pouliou 9, GRAYOAK HOUSE,
1101 Ayios Andreas, Nikozja, Cypr.
Artykuł 16
INFORMACJA O WYCENIE AKTYWÓW I PASYWÓW
PRZENOSZONYCH DO SPÓŁKI PRZEJMUJĄCEJ
Dla celów połączenia, wartość aktywów i zobowiązań Dervisa,
które zostaną przeniesione do Kronospan, stanowi wartość
netto takich aktywów i zobowiązań wskazana w bilansie
z dnia 31.05.2016 r., będącym określonym dniem w miesiącu
poprzedzającym złożenie wniosku o ogłoszenie Planu Połączenia.
Wartość wszystkich aktywów Dervisa na dzień 31.05.2016 r.
wynosi 204.425.804,81 EUR (895.793.876,68 PLN).
–
Z E Z K O D E K S S P Ó Ł E K H A N D LO W YC H
Wartość wszystkich zobowiązań Dervisa na dzień 31.05.2016 r.
wynosi 2.266,64 EUR (9.932,42 PLN).
Wartość Dervisa (netto) na dzień 31.05.2016 r. wynosi
204.423.538,17 EUR (895.783.944,26 PLN).
Równowartość kwoty w PLN została przeliczona z EUR
wg średniego kursu Narodowego Banku Polskiego ogłoszonego w dniu 31.05.2016 r.
Szczegółowa informacja o wycenie aktywów i zobowiązań
Dervisa na dzień 31.05.2016 r. stanowi Załącznik B do niniejszego Planu Połączenia.
Załącznik B zawiera:
1. Bilans Dervisa na dzień 31.05.2016 r.;
2. Bilans Kronospan na dzień 31.05.2016 r.;
3. Wycenę aktywów Dervisa na dzień 31.05.2016 r.
5 Artykuł 17
DZIEŃ BILANSÓW ŁĄCZONYCH SPÓŁEK
WYKORZYSTANYCH DO USTALENIA WARUNKÓW
POŁĄCZENIA TRANSGRANICZNEGO & DZIEŃ ZAMKNIĘCIA
KSIĄG RACHUNKOWYCH
1. Księgi rachunkowe Kronospan nie zostaną zamknięte.
2. Księgi rachunkowe Dervisa zostaną zamknięte w Dniu Połączenia.
3. Wycena aktywów i zobowiązań Dervisa opiera się na wartościach ujawnionych w bilansie Dervisa sporządzonym
na dzień 31.05.2016 r. Łączone Spółki skorzystały z bilansu
Dervisa sporządzonego na dzień 31.05.2016 r. oraz z bilansu
Kronospan sporządzonego na dzień 31.05.2016 r. do ustalenia warunków Połączenia.
Artykuł 18
POZOSTAŁE POSTANOWIENIA
1. Preambuła i Załączniki stanowią integralną część niniejszego Planu Połączenia.
2. W przypadku gdy którekolwiek postanowienie Planu Połączenia jest albo stanie się nieważne lub niewykonalne,
pozostanie to bez wpływu na ważność i wykonalność
pozostałych postanowień Planu Połączenia. Nieważne lub
niewykonalne postanowienia powinny zostać zastąpione
ważnymi i wykonalnymi postanowieniami, które możliwie
najdokładniej odzwierciedlają intencję lub hipotetyczny
zamiar stron z zachowaniem celu i przeznaczenia niniejszego Planu Połączenia.
3. Plan Połączenia został sporządzony pisemnie w polskiej
i angielskiej wersji językowej. Obie wersje, przygotowane
w odpowiednich językach, są identyczne, tak, aby zawierały
one identyczne warunki Planu Połączenia przedstawione
Łączonym Spółkom do zatwierdzenia.
Plan Połączenia został uzgodniony i podpisany w dniu
3.06.2016 r.
Załączniki:
Załącznik A: Umowa Spółki Przejmującej
Załącznik B:
1. Bilans Dervisa na dzień 31.05.2016 r.;
2. Bilans Kronospan na dzień 31.05.2016 r.;
3. Wycena aktywów Dervisa na dzień 31.05.2016 r.
16 –