SĄD REJONOWY DLA M.ST.WARSZAWY W WARSZAWIE,XII WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO
Sposób reprezentacji
UPRAWNIONYMI DO REPREZENTACJI SPÓŁKI SĄ WSZYSCY PARTNERZY. W RAMACH ZWYKŁYCH CZYNNOŚCI KAŻDY PARTNER REPREZENTUJE SPÓŁKĘ SAMODZIELNIE. W RAMACH CZYNNOŚCI WYKRACZAJĄCYCH POZA ZWYKŁY ZAKRES CZYNNOŚCI SPÓŁKI DO SKŁADANIA OŚWIADCZEŃ WOLI W IMIENIU SPÓŁKI WYMAGANE JEST UPRZEDNIE PODJĘCIE PRZEZ PARTNERÓW STOSOWNEJ UCHWAŁY.
Specjalizacja w tłumaczeniach przysięgłych i prawniczych|Obsługa tłumaczeniowa w sześciu językach: angielski, niemiecki, rosyjski, ukraiński, czeski, chorwacki|Tłumaczenia urzędowe dla firm i osób fizycznych|Personalizowane podejście do klientów i doradztwo|Zespół doświadczonych tłumaczy z wykształceniem specjalistycznym
Split Translations to firma specjalizująca się w tłumaczeniach przysięgłych oraz kompleksowej obsłudze tłumaczeniowej w Warszawie. Dzięki zespołowi doświadczonych tłumaczy z wyspecjalizowanym wykształceniem, operują oni w sześciu językach: angielskim, niemieckim, rosyjskim, ukraińskim, czeskim i chorwackim, co pozwala na elastyczne dostosowanie świadczonych usług do indywidualnych potrzeb klientów. Główna specjalizacja firmy obejmuje tłumaczenia prawnicze, co jest istotne dla klientów z sektora prawnego i biznesowego. Zespół Split Translations stawia na partnerską współpracę, oferując klientom osobisty kontakt oraz doradztwo, co umożliwia lepsze zrozumienie ich potrzeb w zakresie tłumaczeń. W ofercie znajdują się również tłumaczenia urzędowe, obejmujące poświadczenia oraz inne dokumenty, co czyni firmę wartościowym partnerem dla osób prywatnych oraz dużych przedsiębiorstw. Model działalności oparty na bezpośrednim kontakcie oraz zrozumieniu specyfiki potrzeb klientów charakteryzuje Split Translations, co wyróżnia ją na tle konkurencji.
Monitor Sądowy i Gospodarczy
W Monitorze Sądowym i Gospodarczym (MSiG) odnotowano 6 obwieszczeń
dotyczących organizacji Split Translations Tłumacze Przysięgli Bukowski. W tym 2 oznaczone jako istotne („UWAGA”).
Najnowsze obwieszczenie pochodzi z dnia 2 lipca 2021 (MSiG nr 126/2021).
W dniu 23.06.2021 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 8 następującej treści:
WYKREŚLENIE WSZYSTKICH WPISÓW Z KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO. WPIS NIE JEST
PRAWOMOCNY.
d) Spółki komandytowe
W dniu 16.07.2020 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 7 następującej treści:
Dz. 6. Rub. 7. Informacja o zawieszeniu wykonywa-
nia działalności gospodarczej wpisać: 1 1. 2020-07-
01
W dniu 10.07.2020 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 6 następującej treści:
Dz. 1. Rub. 4. Informacje o umowie wpisać:
1 1. 15.05.2020R., ZMIANA UMOWY SPÓŁKI I PRZYJĘCIE TEKSTU JEDNOLITEGO, WYKREŚLONO: PKT
3 KOMPARYCJI, §5 P.3, §6 P.3, §9 P.3, §11 P.1 PP.3
§12 ZD.2, §13 P.1, ZD.2, ZMIENIONO: NUMERACJĘ
W KOMPARYCJI, §5, §6, §9, §11, §13 (NOWY PP.3)
Rub. 7. Dane partnerów wykreślić: 1 1. KAŁUŻA
2. MAGDALENA ANNA 3. [ukryto] 4. NIE 5. TAK
6. TAK 7. NIE 8. NIE
Dz. 2. Rub. 1. Uprawnieni do reprezentowania spółk
1 (dla pozycji: 1. PARTNERZY REPREZENTUJĄCY
SPÓŁKĘ) PRub. Dane wspólników reprezentujących spółkę lub osób wchodzących w skład zarządu
wykreślić: 1 1. KAŁUŻA 2. MAGDALENA ANNA
3. [ukryto]
W dniu 30.08.2019 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 5 następującej treści:
Dz. 1. Rub. 2. Siedziba i adres podmiotu wykreślić: 2. miejscowość WARSZAWA ulica UL. BELGRADZKA nr domu 3 nr lokalu 83 kod pocztowy
02-793 poczta WARSZAWA kraj POLSKA wpisać:
2. miejscowość WARSZAWA ulica UL. NOWOGRODZKA nr domu 50/54 nr lokalu P.5 kod pocztowy 00-695 poczta WARSZAWA kraj POLSKA
wykreślić: 3. Adres poczty elektronicznej SPLITTRANSLATIONS@GMAIL.COM wpisać: 3. Adres
poczty elektronicznej BIURO@SPLITTRANSLATIONS.PL wykreślić: 4. Adres strony internetowej
wpisać: 4. Adres strony internetowej WWW.SPLITTRANSLATIONS.PL
W dniu 02.07.2019 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 4 następującej treści:
Dz. 1. Rub. 1. Dane podmiotu wykreślić: 3. SPLIT
TRANSLATIONS TŁUMACZE PRZYSIĘGLI BUKOWKI
GROMOLAK I PARTNERZY SPÓŁKA PARTNERSKA wpisać: 3. SPLIT TRANSLATIONS TŁUMACZE
PRZYSIĘGLI BUKOWSKI GROMOLAK I PARTNERZY
SPÓŁKA PARTNERSKA
Krajowy Rejestr Zadłużonych
Split Translations Tłumacze Przysięgli Bukowski nie figuruje w Krajowym Rejestrze Zadłużonych (KRZ). Nie ujawniono żadnych postępowań upadłościowych ani restrukturyzacyjnych.
Brak wpisów w KRZ
To pozytywny sygnał dla wiarygodności firmy.
Powiązania
Historia powiązań
Udziałowcy
Struktura udziałów jest niedostępna dla tej spółki