SĄD REJONOWY DLA M.ST.WARSZAWY W WARSZAWIE,XII WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO
Sposób reprezentacji
§ 26 STATUTU PUNKT 6: DLA WAŻNOŚCI PISM DOTYCZĄCYCH PRAW I OBOWIĄZKÓW MAJĄTKOWYCH STPJM WYMAGANE SĄ PODPISY PREZESA I SKARBNIKA/SEKRETARZA. PUNKT 7: WSZELKIE PISMA W SPRAWACH MERYTORYCZNYCH I ORGANIZACYJNYCH SĄ PODPISYWANE PRZEZ DWÓCH CZŁONKÓW ZARZĄDU DZIAŁAJĄCYCH ŁĄCZNIE.
Kształcenie i szkolenia dla tłumaczy PJM|Kampanie informacyjne o zawodzie tłumacza|Baza tłumaczy PJM dostępna online|Promowanie etyki zawodowej i profesjonalizmu
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (STPJM) to pionierska organizacja w Polsce, której misją jest wspieranie i rozwijanie zawodu tłumacza Polskiego Języka Migowego (PJM). Działa jako organizacja pożytku publicznego od 2013 roku, co umożliwia przekazanie 1,5% podatku dochodowego na rzecz jej działalności. STPJM jest zaangażowane w kształcenie profesjonalnych tłumaczy PJM, organizując liczne warsztaty i szkolenia, takie jak "Tłumaczenie w teamie głuchy-słyszący" oraz "Przygotowanie do tłumaczenia".Poza edukacją i szkoleniami, stowarzyszenie prowadzi kampanie informacyjne, mające na celu przybliżanie społeczeństwu roli i istoty profesji tłumacza PJM. Przykładem takich działań jest seria filmików Kim jest tłumacz, które objaśniają profesjonalizm i zasady etyki w pracy tłumacza.STPJM założyło również bazę tłumaczy PJM, dostępną na ich stronie internetowej, co ułatwia klientom znalezienie i zatrudnienie wykwalifikowanego tłumacza z różnych regionów Polski. Organizacja dba o rozwój swoich członków poprzez wydawanie kodeksu etycznego, bibliografii oraz wskazówek dotyczących współpracy z tłumaczami.Członkostwo w STPJM przynosi wiele korzyści, takich jak dostęp do specjalistycznych szkoleń, dokumentów i mityngów, a także możliwość współpracy z innymi ekspertami w dziedzinie PJM.
Podstawowe wyniki finansowe
Organizacja Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) osiągnęła 195 494 zł przychodów.
Przychody operacyjne wyniosły 195 494 zł. Pozostałe przychody to 0 zł.
Całkowite koszty wyniosły 202 629 zł.
Strata netto wyniosła 7135 zł.
Spółka wykazuje malejące przychody w czasie.
W ostatnich latach organizacja osiągała przychody na poziomie: • 195 494 zł w 2024 roku. • 78 151 zł w 2023 roku. • 22 029 zł w 2022 roku.
Zyski spółki mają malejącą tendencję w czasie.
W ostatnich latach organizacja osiągała zyski na poziomie: • -7135 zł w 2024 roku. • 1743 zł w 2023 roku. • -4099 zł w 2022 roku.
Wycena
Wartość organizacji powstaje na podstawie kluczowych parametrów finansowych, z wykorzystaniem różnych modeli wyceny. Ostatecznie określa się minimalną, maksymalną i średnią wycen.
Szacunkowa wycena organizacji Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wynosi 168 935 zł.
W zależności od przyjętego modelu estymacji, wycena organizacji mieści się pomiędzy
0 zł a 488 734 zł.
Wartość organizacji powiększa się w czasie. Przeciętny wzrost wartości firmy wynosi 13 784 zł rocznie.
Na przestrzeni ostatnich lat wartość firmy wynosiła: • 168 935 zł w 2024 roku. • 103 029 zł w 2023 roku. • 57 337 zł w 2022 roku.
EBIT i EBITDA
EBIT Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wynosi -7 tys. zł.
Zatrudnienie
Szacowane zatrudnienie Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) mieści się w przedziale 0 - 2 osób.
Wartość szacunkowa (model predykcyjny) - w rejestrze KRS nie zgłoszono danych za ten okres.
Na przestrzeni ostatnich lat zatrudnienie wynosiło: • 0 - 2 os. (szac.) w 2024 roku. • 0 - 2 os. (szac.) w 2023 roku. • 0 - 2 os. (szac.) w 2022 roku.
Dla niektórych lat wartości są prognozami - zamiast dokładnych liczb pokazujemy przedziały.
Monitor Sądowy i Gospodarczy
W Monitorze Sądowym i Gospodarczym (MSiG) odnotowano 12 obwieszczeń
dotyczących organizacji Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm).
Najnowsze obwieszczenie pochodzi z dnia 8 lipca 2024 (MSiG nr 131/2024).
Obwieszczenia w Monitorze Sądowym i Gospodarczym
12
obwieszczeń w MSiG - brak istotnych obwieszczeń
12 mniej istotnych obwieszczeńZwiń obwieszczenia
Poz. 652421. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SĄD REJONOWY DLA M.ST. WARSZAWY W WARSZAWIE, XII WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO, wpis
do rejestru: 26.02.2009.
[WA.XII NS-REJ.KRS/36429/24/116]
Rzuć okiemMSiG 131/2024XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 24.06.2024 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 23 następującej treści:
Dz. 1. Rub. 2. Siedziba i adres podmiotu wykreślić:
2. miejscowość WARSZAWA ulica UL. WRZECIONO
nr domu 8A nr lokalu 52 kod pocztowy 01-961
poczta WARSZAWA kraj POLSKA wpisać: 2. miejscowość WARSZAWA ulica UL. PORANNEJ BRYZY
nr domu 32 nr lokalu - kod pocztowy 03-294 poczta
WARSZAWA kraj POLSKA
Dz. 2. Rub. 1. Organ uprawniony do reprezentacji
podmiotu 1 (dla pozycji: 1. ZARZĄD) PRub. Dane
osób wchodzących w skład organu wykreślić:
1 1. LIMANÓWKA 2. MAŁGORZATA 3. [ukryto]
5. WICEPREZES 2 1. SIPOWICZ 2. MAGDALENA
ANNA 3. [ukryto] 5. PREZES 3 (dla pozycji:
1. SKALSKA 2. KAMILA 3. [ukryto]) 5. SEKRETARZ wpisać: 5. PREZES 4 1. SZYMAŃSKA
GĄTAREK 2. WERONIKA MARIA 3. [ukryto]
5. SEKRETARZ 5 1. HUCZYŃSKA 2. JOANNA BARBARA 3. [ukryto] 5. WICEPREZES
Rub. 2. Organ nadzoru 1 (dla pozycji: 1. KOMISJA
REWIZYJNA) PRub. Dane osób wchodzących
w skład organu wykreślić: 1 1. PIECHA 2. IRENA
KRYSTYNA 3. [ukryto] 2 1. KOZŁOWSKI
2. KONRAD 3. [ukryto] wpisać: 3 1. BOCIAN
2. KAROLINA 3. [ukryto] 4 1. KOZUB 2. MONIKA
KATARZYNA 3. [ukryto]
X V. W P I S Y D O
Poz. 963676. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/539547/23/196]
MSiG 163/2023XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 14.07.2023 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 22 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 3. OD 01.01.2022 DO 31.12.2022
D
Poz. 963675. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/539547/23/795]
MSiG 163/2023XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 14.07.2023 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 21 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach wpisać: 1 1. data złożenia 14.07.2023 okres O
01.01.2022 DO 31.12.2022
Poz. 1160610. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SĄD REJONOWY DLA M.ST. WARSZAWY W WARSZAWIE, XII WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO, wpis
do rejestru: 26.02.2009.
[WA.XII NS-REJ.KRS/38322/22/344]
Rzuć okiemMSiG 217/2022XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 14.06.2022 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 19 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 3. OD 01.01.2021 DO 31.12.2021
Poz. 398792. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/389349/22/846]
MSiG 122/2022XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 14.06.2022 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 18 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 1. data złożenia 14.06.2022 okres OD
01.01.2021 DO 31.12.2021
Poz. 932403. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/342907/21/686]
MSiG 204/2021XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 06.10.2021 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 17 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 3. OD 01.01.2020 DO 31.12.2020
Poz. 932402. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/342907/21/285]
MSiG 204/2021XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 06.10.2021 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 16 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 1. data złożenia 06.10.2021 okres OD
01.01.2020 DO 31.12.2020
Poz. 700226. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/236113/20/997]
MSiG 185/2020XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 01.09.2020 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 15 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 3. OD 01.01.2019 DO 31.12.2019
Poz. 700225. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SYSTEM, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[RDF/236113/20/596]
MSiG 185/2020XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 01.09.2020 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 14 następującej treści:
Dz. 3. Rub. 2. Wzmianki o złożonych dokumentach
wpisać: 1 1. data złożenia 01.09.2020 okres OD
01.01.2019 DO 31.12.2019
Poz. 356445. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY
POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS
0000324329. SĄD REJONOWY DLA M. ST. WARSZAWY W WARSZAWIE, XIII WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO,
wpis do rejestru: 26.02.2009.
[WA.XIII NS-REJ.KRS/26446/20/536]
Rzuć okiemMSiG 124/2020XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 18.06.2020 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 13 następującej treści:
Dz. 1. Rub. 2. Siedziba i adres podmiotu wykreślić:
2. miejscowość WARSZAWA ulica UL. PORANNEJ
BRYZY nr domu 32 kod pocztowy 03-284 poczta
WARSZAWA kraj POLSKA wpisać: 2. miejscowość
WARSZAWA ulica UL. WRZECIONO nr domu 8A
nr lokalu 52 kod pocztowy 01-961 poczta WARSZAWA kraj POLSKA
Rub. 4. Informacje o statucie wpisać: 1 1. 24.05.20
R. ZMIANA: §15, §16, §17, §17 ZYSKUJE NOWY PKT
2, §17 ULEGA ZMIANIE NUMERACJA PUNKTÓW:
PKT 2 NA 3, PKT 3 NA 4, PKT 4 NA 5, PKT 5 NA 6,
PKT 6 NA 7, §18 PKT 1, §22 DOPISUJE SIĘ PKT 3,
§21, §24 PKT 1 PPKT 2 ORAZ PPKT 5, §25 DOPISUJE
SIĘ PKT 3, §25 ULEGA ZMIANIE NUMERACJA: PKT
3 NA 4, PKT 4 NA 5, PKT 5 NA 6, PKT 6 NA 7, PKT
7 NA 8, PKT 8 NA 9, §25 PKT 5, §25 PKT 9, §26 PKT
14, §27 ZYSKUJE PKT 3 PPKT 3, §27 ULEGA ZMIANIE NUMERACJA: PKT 3 NA 4, PKT 4 NA 5, § 28,
29, 30 USUNIĘTE ZMIANA NUMERACJI PARAGRAFÓW: §31 NA §28, §32 NA § 29, §33 NA §30, §34 NA
§31, §35 NA §32, §36 NA §33
Dz. 2. Rub. 1. Organ uprawniony do reprezentacji podmiotu 1 (dla pozycji: 1. ZARZĄD) PRub.
Dane osób wchodzących w skład organu wykreślić: 1 1. KALATA ZAWŁOCKA 2. ALEKSANDRA
3. [ukryto] 5. PREZES ZARZĄDU 2 1. HUMMEL 2. ANNA 3. [ukryto] 5. WICEPREZES ZARZĄDU 3 1. ŁACH 2. MICHAŁ BERNARD
3. [ukryto] 5. SKARBNIK ZARZĄDU 4 1. SCHROMOVÁ 2. MAGDA 3. [ukryto] 5. SEKRETARZ
ZARZĄDU wpisać: 5 1. GRABOWSKA DOBROWOLSKA 2. MONIKA 3. [ukryto] 6 1. KOZŁOWSKA
NOWAK 2. MARIOLA 3. [ukryto] 5. SEKRETARZ
7 1. LIMANÓWKA 2. MAŁGORZATA 3. [ukryto]
5. WICEPREZES 8 1. KASPERSKA 2. MARZENA
ANNA 3. [ukryto] 5. SKARBNIK 9 1. SIPOWICZ
2. MAGDALENA ANNA 3. [ukryto] 5. PREZES
Rub. 2. Organ nadzoru 1 (dla pozycji: 1. KOMISJA REWIZYJNA) PRub. Dane osób wchodzących
w skład organu wykreślić: 1 1. GUL 2. PAULINA
3. [ukryto] 2 1. PIETRZAK 2. NATALIA KAMILA
3. [ukryto] 3 1. CICHOSZ 2. IWONA MARTA
3. [ukryto] wpisać: 4 1. HOFFMANN 2. MANUELA 3. [ukryto] 5 1. CIESIELSKA 2. JOANNA
MARIA 3. [ukryto] 6 1. TURKOSZ 2. ANNA
MARIA 3. [ukryto] 7 1. PARDA 2. BARBARA
3. [ukryto] 8 1. PIECHA 2. IRENA KRYSTYNA
3. [ukryto]
O K R A J O W E G O R E J E S T R U S Ą D O W E G O
Poz. 53389. STOWARZYSZENIETŁUMACZY POLSKIEGO
JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM). KRS 0000324329.
SĄD REJONOWY DLA M.ST. WARSZAWY W WARSZAWIE, XIII WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO
REJESTRU SĄDOWEGO, wpis do rejestru: 26.02.2009.
[WA.XIII NS-REJ.KRS/73999/18/694]
Rzuć okiemMSiG 24/2019XV. WPISY DO KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO/2. Wpisy kolejne
W dniu 28.01.2019 dokonano wpisu do rejestru KRS
nr 12 następującej treści:
Dz. 1. Rub. 1. Dane podmiotu wpisać: 1. STOWARZYSZENIE 2. REGON 141772779 NIP 5242678317
3. STOWARZYSZENIE TŁUMACZY POLSKIEGO
JĘZYKA MIGOWEGO (STPJM) 5. NIE 6. TAK
Rub. 2. Siedziba i adres podmiotu wpisać: 1. kraj
POLSKA województwo MAZOWIECKIE powiat
WARSZAWA gmina WARSZAWA miejscowość
WARSZAWA 2. miejscowość WARSZAWA ulica
UL. PORANNEJ BRYZY nr domu 32 kod pocztowy
03-284 poczta WARSZAWA kraj POLSKA 3. Adres
poczty elektronicznej BIURO@STPJM.ORG.PL
4. Adres strony internetowej WWW.STPJM.ORG.PL
Rub. 4. Informacje o statucie wpisać: 1 1. 03.10.200
14.02.2009 ZM. § 8 PKT 11 - USUNIĘCIE, § 27
PKT 10 - USUNIĘCIE, § 8 PKT 10 - USUNIĘCIE,
§ 13 PKT 2 - ZMIANA, § 19 UST. 1 - ZMIANA
2 1. 03.03.2012 R. - ZMIANA STATUTU: ROZDZ. IV
§ 18 PKT 2, ROZDZ. IV § 18 - DODANO PKT 4, ROZDZ.
V § 35 PKT 1, ROZDZ. V § 35 PKT 4 3 1. 18.05.2013 R.
W § 7 DODANO PKT 8, W § 13. ZMIENIONO FRAGMENT PKT 2. 4 1. 10.01.2015 R. § 18 PKT 1 § 23
PKT 1 5 1. 02.04.2016R. ZMIENIONO: § 7. PKT 5, 6, 7,
9 § 8. PKT 4, 13, 14, 15, 16 (DZIAŁALNOŚĆ NIEODPŁATNA) § 8. PKT 4, 12, 13, 14, 15, (DZIAŁALNOŚĆ
ODPŁATNA) § 10. PKT 1 PPKT. 5 § 11. PKT 1 PPKT.
4 § 12. PKT 2 § 13. PKT 3 § 25. PKT 1 PPKT. 7 § 27.
PKT 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 (ZMIANA NUMERACJI
KOLEJNYCH PUNKTÓW) § 30. PKT 1 PPKT. 4B STATUTU 6 1. ZMIANY DO STATUTU WPROWADZONE
ZOSTAŁY DNIA 24.02.2018R. DOTYCZYŁY ONE: § 7.
PKT 1 I 6 § 8. PKT 1 PPKT.14, PKT 2, PKT 2 PPKT.
13 § 9. PKT 2 - SKREŚLENIE, PKT 3 - WYKREŚLENIE §10. §11. PKT 1 PPKT. 2, PKT 1 PPKT. 2 - WYKREŚLENIE § 12. - SKREŚLENIE (ZMIANA NUMERACJI PARAGRAFÓW) § 13. - SKREŚLENIE (ZMIANA
NUMERACJI PARAGRAFÓW) § 14. PKT 3 I 4 § 15.
PKT 1 PPKT. 2, PKT 1 PPKT. 3, PKT 2 - WYKREŚLENIE §16. §18. PKT 2 (ZMIANA NUMERACJI PUNKTÓW), PKT 3, PKT 4 §21. PKT 3 § 23. PKT 2 § 25.
PKT 1 PPKT. 2 (ZMIANA NUMERACJI PUNKTÓW)
§ 26. PKT 2, PKT 4 § 27. PKT 3, PKT 6 - WYKREŚLENIE, PKT 7 - WYKREŚLENIE, PKT 8 - WYKREŚLENIE
§ 34. PKT 1, PKT 2 (ZMIANA NUMERACJI PUNKTÓW), PKT 4 I 5 § 37.,§ 38., § 39. - POŁĄCZENIE
7 1. 8 GRUDNIA 2018 R. DODANO: § 9 ZMIENIONO:
§ 33 W ZWIĄZKU Z DODANIEM § 9 ZMIANIE ULEGŁA NUMERACJA ROZDZIAŁÓW I PARAGRAFÓW
Rub. 5. wpisać: 1. CZAS NIEOZNACZONY
Rub. 8. Organ sprawujący nadzór wpisać: 1. PREZYDENT M.ST. WARSZAWY
Dz. 2. Rub. 1. Organ uprawniony do reprezentacji
podmiotu wpisać: 1 1. ZARZĄD 2. § 26 STATUTU
PUNKT 6: DLA WAŻNOŚCI PISM DOTYCZĄCYCH
PRAW I OBOWIĄZKÓW MAJĄTKOWYCH STPJM
WYMAGANE SĄ PODPISY PREZESA I SKARBNIKA/SEKRETARZA. PUNKT 7: WSZELKIE PISMA
W SPRAWACH MERYTORYCZNYCH I ORGANIZACYJNYCH SĄ PODPISYWANE PRZEZ DWÓCH
CZŁONKÓW ZARZĄDU DZIAŁAJĄCYCH ŁĄCZNIE. PRub. Dane osób wchodzących w skład
organu 1 1. KALATA ZAWŁOCKA 2. ALEKSANDRA
3. [ukryto] 5. PREZES ZARZĄDU 2 1. HUMMEL 2. ANNA 3. [ukryto] 5. WICEPREZES ZARZĄDU 3 1. ŁACH 2. MICHAŁ BERNARD
3. [ukryto] 5. SKARBNIK ZARZĄDU 4 1. SCHROMOVÁ 2. MAGDA 3. [ukryto] 5. SEKRETARZ
ZARZĄDU
Rub. 2. Organ nadzoru wpisać: 1 1. KOMISJA REWIZYJNA PRub. Dane osób wchodzących w skład
organu 1 1. GUL 2. PAULINA 3. [ukryto]
2 1. PIETRZAK 2. NATALIA KAMILA 3. [ukryto]
3 1. CICHOSZ 2. IWONA MARTA 3. [ukryto]
Dz. 3. Rub. 1. Przedmiot działalności wpisać: 1 1. 85
60 Z DZIAŁALNOŚĆ KOMISJI EGZAMINACYJNYCH
Rub. 3. Cel działania organizacji wpisać: 1. 1) INTEGRACJA I WSPIERANIE ŚRODOWISKA TŁUMACZY POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO, PEŁNIENIE FUNKCJI ICH ORGANIZACJI ZAWODOWEJ
ORAZ REPREZENTOWANIE TŁUMACZY W KRAJU,
ZA GRANICĄ I W ORGANIZACJACH MIĘDZYNARODOWYCH; 2) PODNOSZENIE PRESTIŻU
I PRZESTRZEGANIE ZASAD ETYKI ZAWODU
ORAZ OCHRONA ZAWODOWYCH, MORALNYCH
I MATERIALNYCH PRAW TŁUMACZY; 3) WSPÓŁUDZIAŁ W KSZTAŁTOWANIU I PRZESTRZEGANIU
POLSKICH I MIĘDZYNARODOWYCH PRZEPISÓW
PRAWA AUTORSKIEGO ORAZ INNYCH PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH TŁUMACZY; 4) ZAPEWNIENIE WYSOKIEGO POZIOMU TŁUMACZEŃ WYKONYWANYCH PRZEZ CZŁONKÓW STPJM ORAZ
UŁATWIANIE PODNOSZENIA ICH ZAWODOWYCH
KWALIFIKACJI; 5) OPIEKA NAD ADEPTAMI SZTUKI
TŁUMACZENIA, W TYM PRACA Z MŁODZIEŻĄ; 6)
WSPIERANIE NAUKI I DOSKONALENIA ZNAJOMOŚCI JĘZYKÓW: POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO,
ZAGRANICZNYCH JĘZYKÓW MIGOWYCH, INTERNATIONAL SIGN, JĘZYKA POLSKIEGO I FONICZNYCH JĘZYKÓW OBCYCH; 7) PRZEŁAMYWANIE
8 BARIER KOMUNIKACYJNYCH POMIĘDZY ŚRODOWISKIEM OSÓB GŁUCHYCH I SŁYSZĄCYCH, TAKŻE
OBCOKRAJOWCÓW, POPRZEZ WYKONYWANIE
TŁUMACZENIA WYSOKIEJ JAKOŚCI; 8) SZERZENIE ŚWIADOMOŚCI W ZAKRESIE KORZYSTANIA
Z USŁUG TŁUMACZY JĘZYKA MIGOWEGO W ŚRODOWISKACH OSÓB SŁYSZĄCYCH I GŁUCHYCH; 9)
SZERZENIE ŚWIADOMOŚCI DOTYCZĄCEJ ŚRODOWISK OSÓB GŁUCHYCH, SŁYSZĄCYCH I TŁUMACZY POPRZEZ DZIAŁALNOŚĆ KULTUROTWÓRCZĄ
I ARTYSTYCZNĄ.
Rub. 4. Przedmiot działalności statutowej organizacji pożytku publicznego wpisać: 1 1. 72 20 Z INICJOWANIE, WSPIERANIE I PROWADZENIE BADAŃ
NAUKOWYCH, DZIAŁALNOŚCI BADAWCZEJ
I PRAC NAUKOWYCH 2 1. 94 12 Z WSPÓŁDZIAŁANIE Z WŁADZAMI, SZKOŁAMI WYŻSZYMI I INSTYTUTAMI NAUKOWYMI, ORGANIZACJAMI ORAZ
STOWARZYSZENIAMI KRAJOWYMI I ZAGRANICZNVMI 3 1. 85 59 B POMOC W DOSKONALENIU
WARSZTATU TŁUMACZA 4 1. 85 59 B PROWADZENIE WARSZTATÓW, SZKOLEŃ, KURSÓW, OBOZÓW I INNYCH FORM WSPARCIA DLA TŁUMACZY
5 1. 94 12 Z ORGANIZOWANIE KONFERENCJI,
KONGRESÓW, SYMPOZJÓW ORAZ ODCZYTÓW
6 1. 85 59 B ZAPEWNIANIE PORADNICTWA JĘZYKOWEGO I TERMINOLOGICZNEGO ZWIĄZANEGO
Z TŁUMACZENIEM 7 1. 94 12 Z POPULARYZOWANIE OSIĄGNIĘĆ I DOROBKU CZŁONKÓW STPJM
8 1. 85 59 B POMOC I DORADZTWO CZŁONKOM
STPJM W SPRAWACH ZWIĄZANYCH Z WYKONYWANIEM ZAWODU TŁUMACZA 9 1. 85 60 Z OPRACOWYWANIE MATERIAŁÓW DYDAKTYCZNYCH
DLA TŁUMACZY, ŚRODOWISK OSÓB GŁUCHYCH
I SŁYSZĄCYCH 10 1. 59 11 Z OPRACOWYWANIE
MATERIAŁÓW W JĘZYKU MIGOWYM W POSTACI
NAGRAŃ WIDEO 11 1. 74 30 Z WYKONYWANIE
TŁUMACZEŃ 12 1. 90 01 Z PODEJMOWANIE DZIAŁAŃ KULTUROTWÓRCZYCH I ARTYSTYCZNYCH
ZWIĄZANYCH Z PROBLEMATYKĄ ŚRODOWISK
OSÓB GŁUCHYCH, SŁYSZĄCYCH I TŁUMACZY 13
1. 74 30 Z PODEJMOWANIE DZIAŁAŃ NA RZECZ
OBCOKRAJOWCÓW, KSZTAŁCENIE TŁUMACZY
DO KOMUNIKACJI Z OSOBAMI SPOZA GRANIC
RZECZPOSPOLITEJ POLSKIEJ 14 1. 85 59 B PODEJMOWANIE DZIAŁAŃ NA RZECZ MŁODZIEŻY DĄŻĄCYCH DO PODNIESIENIA ŚWIADOMOŚCI, KOMPETENCJI I WIEDZY Z ZAKRESU TŁUMACZENIA
15 1. 91 PROWADZENIE KAMPANII INFORMACYJX V. W P I S Y D
NYCH, PROMOCYJNYCH I SPOŁECZNYCH 1 2. 72
20 Z INICJOWANIE, WSPIERANIE I PROWADZENIE
BADAŃ NAUKOWYCH, DZIAŁALNOŚCI BADAWCZEJ I PRAC NAUKOWYCH 2 2. 94 12 Z WSPÓŁDZIAŁANIE Z WŁADZAMI, SZKOŁAMI WYŻSZYMI
I INSTYTUTAMI NAUKOWYMI, ORGANIZACJAMI ORAZ STOWARZYSZENIAMI KRAJOWYMI
I ZAGRANICZNYMI 3 2. 85 59 POMOC W DOSKONALENIU WARSZTATU TŁUMACZA 4 2. 85 59 PROWADZENIE WARSZTATÓW, SZKOLEŃ, KURSÓW,
OBOZÓW I INNYCH FORM WSPARCIA DLA TŁUMACZY 5 2. 94 12 Z ORGANIZOWANIE KONFERENCJI,
KONGRESÓW, SYMPOZJÓW ORAZ ODCZYTÓW
6 2. 85 59 B ZAPEWNIANIE PORADNICTWA JĘZYKOWEGO I TERMINOLOGICZNEGO ZWIĄZANEGO
Z TŁUMACZENIEM 7 2. 94 12 Z UDZIAŁ I REPREZENTOWANIE CZŁONKÓW W MIĘDZYNARODOWYCH
ORGANIZACJACH TŁUMACZY 8 2. 94 12 Z POPULARYZOWANIE OSIĄGNIĘĆ I DOROBKU CZŁONKÓW STPJM 9 2. 85 59 B POMOC I DORADZTWO
CZŁONKOM STPJM W SPRAWACH ZWIĄZANYCH
Z WYKONYWANIEM ZAWODU TŁUMACZA 10 2. 85
60 Z OPRACOWYWANIE MATERIAŁÓW DYDAKTYCZNYCH DLA TŁUMACZY, ŚRODOWISK OSÓB
GŁUCHYCH I SŁYSZĄCYCH 11 2. 74 30 Z WYKONYWANIE TŁUMACZEŃ 12 2. 59 11 Z OPRACOWYWANIE MATERIAŁÓW W JĘZYKU MIGOWYM
W POSTACI NAGRAŃ WIDEO 13 2. 90 01 PODEJMOWANIE DZIAŁAŃ KULTUROTWÓRCZYCH
I ARTYSTYCZNYCH ZWIĄZANYCH Z PROBLEMATYKĄ ŚRODOWISK OSÓB GŁUCHYCH, SŁYSZĄCYCH I TŁUMACZY 14 2. 74 30 Z PODEJMOWANIE
DZIAŁAŃ NA RZECZ OBCOKRAJOWCÓW, KSZTAŁCENIE TŁUMACZY DO KOMUNIKACJI Z OSOBAMI
SPOZA GRANIC RZECZPOSPOLITEJ POLSKIEJ
15 2. 91 PROWADZENIE KAMPANII INFORMACYJNYCH, PROMOCYJNYCH I SPOŁECZNYCH 16
2. 85 59 B PODEJMOWANIE DZIAŁAŃ NA RZECZ
MŁODZIEŻY DĄŻĄCYCH DO PODNIESIENIA ŚWIADOMOŚCI, KOMPETENCJI I WIEDZY Z ZAKRESU
TŁUMACZENIA
Krajowy Rejestr Zadłużonych
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) nie figuruje w Krajowym Rejestrze Zadłużonych. Nie ujawniono żadnych postępowań upadłościowych ani restrukturyzacyjnych - dotyczy to zarówno samej organizacji, jak i osób z nią powiązanych.
Brak wpisów w KRZ
To pozytywny sygnał dla wiarygodności firmy.
Ryzyko niewypłacalności
Ryzyko niewypłacalności dla organizacji Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wynosi 0,00%. Oznacza to, że z takim prawdopodobieństwem w ciągu 2 lat od wybranego sprawozdania firma może trafić w poważne kłopoty finansowe, czyli zostać objęta postępowaniem upadłościowym lub restrukturyzacyjnym.
Wskaźnik wyliczany jest przez model, który bierze pod uwagę kondycję finansową firmy - jej zyski, zadłużenie, płynność i kapitał oraz to, jak zmieniają się w czasie - a także sygnały z publicznych rejestrów: Krajowego Rejestru Zadłużonych (KRZ), Monitora Sądowego i Gospodarczego (MSiG) oraz historii postępowań w KRS.
Ryzyko niewypłacalności pozostaje bez zmian w czasie.
Na przestrzeni ostatnich lat ryzyko niewypłacalności wynosiło: • 0,00% w 2024 roku. • 0,00% w 2023 roku. • 0,17% w 2022 roku.
Wiarygodność firmy
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) charakteryzuje się najwyższą wiarygodnością płatniczą (ocena: A).
Kontrahent wykazuje bardzo niskie ryzyko niewypłacalności i zamknięcia działalności. Współpraca handlowa oraz udzielanie kredytu kupieckiego są bezpieczne.
Poziom wiarygodności organizacji poprawił się o 2 poziomy w ciągu 12 lat.
Poziomy wiarygodności w ostatnich latach: • Ocena A (bardzo wysoka wiarygodność) w 2024 roku. • Ocena A (bardzo wysoka wiarygodność) w 2023 roku. • Ocena A (bardzo wysoka wiarygodność) w 2022 roku.
Kredyt kupiecki
Standardowy kredyt kupiecki dla Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wynosi 7 tys. zł.
Bezpieczny poziom kredytu kupieckiego to 0 zł.
Maksymalny dopuszczalny kredyt kupiecki to 18 tys. zł.
Przedział standardowego kredytu mieści się między 0 zł a 18 tys. zł.
Standardowy kredyt kupiecki wzrasta w czasie. Przeciętna zmiana wzrostowa wynosi
1 tys. zł rocznie.
Standardowy kredyt kupiecki w ostatnich latach wynosił: • 7 tys. zł w 2024 roku. • 6 tys. zł w 2023 roku. • 5 tys. zł w 2022 roku.
Bezpieczny poziom kredytu wynosił: • 0 zł w 2024 roku. • 0 tys. zł w 2023 roku. • 0 zł w 2022 roku.
Maksymalny kredyt wynosił: • 18 tys. zł w 2024 roku. • 21 tys. zł w 2023 roku. • 20 tys. zł w 2022 roku.
Wynagrodzenia
Koszty operacyjne Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wyniosły
202 629
zł.
Całkowite wynagrodzenia w organizacji nie zmieniają się w czasie.
W ostatnich latach łączne wynagrodzenia wynosiły: • 0 zł w 2024 roku • 0 zł w 2023 roku • 0 zł w 2022 roku
Udział wynagrodzeń w kosztach operacyjnych nie zmienia się w czasie.
W ostatnich latach udział wynagrodzeń w kosztach operacyjnych wynosił: •
0% w 2024 roku •
0% w 2023 roku •
0% w 2022 roku
Bilans
Całkowita wartość aktywów Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wyniosła 51 475 zł.
a
ktywa obrotowe to 51 475 zł.
Całkowita wartość pasywów wyniosła 51 475 zł.
f
undusz własny to 51 475 zł.
Organizacja powiększa całkowitą wartość aktywów w czasie. Średni wzrost wartości aktywów wynosi 3892 zł rocznie.
Równolegle organizacja zwiększa kapitał własny. Średni wzrost kapitału własnego wynosi 4159 zł rocznie.
W ostatnich latach organizacja wykazała sumę bilansową aktywóworaz kapitał własny na poziomie: • 51 475 zł sumy bilansowej i 51 475 zł kapitału własnego w 2024 roku. • 58 802 zł sumy bilansowej i 58 610 zł kapitału własnego w 2023 roku. • 57 182 zł sumy bilansowej i 56 867 zł kapitału własnego w 2022 roku.
Rentowność
Wskaźnik rentowności aktywów (ROA) wyniósł -14%.
Wskaźnik rentowności kapitału własnego (ROE) wyniósł -14%.
Marża operacyjna wyniosła -4%.
Marża netto wyniosła -4%.
Rentowność aktywów (ROA) organizacji pogarsza się w czasie. Średni spadek wskaźnika rentowności wynosi -1.2 punktu procentowego rocznie.
Rentowność kapitału własnego (ROE) organizacji pogarsza się w czasie. Średni spadek wskaźnika rentowności wynosi -1.2 punktu procentowego rocznie.
Marża operacyjna organizacji pogarsza się w czasie. Średni spadek wskaźnika rentowności wynosi -0.3 punktu procentowego rocznie.
Marża netto organizacji pogarsza się w czasie. Średni spadek wskaźnika rentowności wynosi -0.3 punktu procentowego rocznie.
Zadłużenie
Dla porównania wartość aktywów wyniosła 51 475 zł.
Całkowite zobowiązania organizacji spadają w czasie. Średni spadek zobowiązań wynosi -267 zł rocznie.
W ostatnich latach organizacja posiadała zobowiązania o wartości: • 0 zł w 2024 roku • 192 zł w 2023 roku • 315 zł w 2022 roku
Wskaźnik zadłużenia obniża się w czasie. Średni spadek zobowiązań wynosi 5.6 punktu procentowego rocznie.
W ostatnich latach współczynnik zadłużenia wynosił: • 0% w 2024 roku • 0% w 2023 roku • 1% w 2022 roku
Podatek dochodowy
Organizacja Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wykazała przychody na poziomie 195 494 zł.
Organizacja zarobiła -7135 zł brutto (przed opodatkowaniem).
Podatek dochodowy wyniósł 0 zł.
W rezultacie osiągnięty zysk netto wyniósł -7135 zł.
Podatek dochodowy odpowiadał za -0% zysku brutto.
Podatek dochodowy obciążający organizację obniża się w czasie.
W ostatnich latach wysokość podatku dochodowego wynosiła: • 0 zł w 2024 roku • 0 zł w 2023 roku • 0 zł w 2022 roku
Organizacja Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (stpjm) wykazała zysk netto większy niż 24% organizacji z branży "Działalność wspomagająca edukację".
Organizacja wykazała przychód większy niż 62% organizacji z branży.
Organizacja posiadała aktywa o wartości większej niż 52% organizacji z branży.
Organizacja wykazała wskaźnik długu większy niż 0% organizacji z branży.
Organizacja wykazała marżę netto większą niż 33% organizacji z branży.
Organizacja wykazała marżę operacyjną większą niż 35% organizacji z branży.
Organizacja wykazała rentowność aktywów (ROA) większą niż 27% organizacji z branży.
Organizacja wykazała rentowność kapitału własnego (ROE) większą niż 21% organizacji z branży.
Organizacja zapłaciła podatek dochodowy większy niż 0% organizacji z branży.
Udział organizacji w rynku wyniósł 0.02%.
Zysk netto na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 był on wyższy niż 24% organizacji w branży.
Przychody na tle rynku zmniejszają się w czasie. W 2024 były wyższe niż 62% organizacji w branży.
Wartość aktywów na tle rynku powiększa się w czasie. W 2024 była ona wyższa niż 52% organizacji w branży.
Wskaźnik zadłużenia na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 był wyższy niż 0% organizacji w branży.
Marża netto na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 była wyższa niż 33% organizacji w branży.
Marża operacyjna na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 była wyższa niż 35% organizacji w branży.
Rentowność aktywów (ROA) na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 była wyższa niż 27% organizacji w branży.
Rentowność kapitału własnego (ROE) na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 była wyższa niż 21% organizacji w branży.
Podatek dochodowy na tle rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 był on wyższy niż 0% organizacji w branży.
Udział w rynku zmniejsza się w czasie. W 2024 wynosił on 0.02%.
Sprawozdania finansowe
Spośród 11 sprawozdań finansowych, 1 złożono po terminie, a 10 w terminie.
Sprawozdania finansowe były składane średnio 20 dni przed upływem ustawowego terminu.
Najnowsze dostępne sprawozdanie za rok 2024 zostało złożone w terminie.
średnie opóźnienie
-20
dni względem terminu
10
w terminie
1
po terminie
Historia złożonych sprawozdań
wcześniejterminz opóźnieniem
opóźnieniedata złożenia
2024
w terminie15-07-2025
2023
−1 mies. 8 dni07-06-2024
2022
−1 dni14-07-2023
2021
−4 mies. 3 dni14-06-2022
2020
−1 dni14-10-2021
2019
−1 mies. 14 dni01-09-2020
2018
−1 dni14-07-2019
2017
−3 dni13-07-2018
2016
−7 dni10-07-2017
2015
+3 dni18-07-2016
2013
−1 dni14-07-2014
złożone przed terminem do 30 dni po terminie 31-90 dni po terminie ponad 90 dni po terminie
Powiązania
Historia powiązań
Udziałowcy
Struktura udziałów jest niedostępna dla tej spółki